Quando un documento tradotto deve essere prodotto presso un'istituzione o un ente e deve mantenere il suo valore legale, necessita dell'asseverazione (detta anche traduzione giurata o asseverata).
Effettuiamo tutti i tipi di traduzione, anche se le nostre attivit´ principali consistono nelle traduzioni tecniche. Oltre alle traduzioni semplici forniamo anche traduzioni asseverate.
La lingua slovacca appartiene al gruppo delle lingue slave occidentali, un ramo delle lingue slave diffuso nell'Europa centro orientale a cui appartengono anche
il ceco e il polacco.
La pronuncia dello slovacco è abbastanza difficile per chi non ha familiaritá con le lingue slave e come queste ultime è basata sui casi.
Lo slovacco utilizza l'alfabeto latino, modificato per corrispondere meglio ai fonemi specifici di questo idioma.
In base ai dati del 2020, l'indice EF colloca la Slovacchia al 25° posto nella classifica dei paesi per la conscenza della lingua inglese, collocando il paese nel gruppo delle nazioni con una competenza alta. Questo dato tuttavia non deve trarre in inganno: sebbene la conoscenza della lingua inglese sia sufficiente per instaurare un primo approccio con la popolazione e l'ambiente economico locale, il lancio o l'espansione di un business richiede comunque la conoscenza della lingua madre del territorio in cui si va ad intervenire, poichè ciò consente di superare lo scoglio di essere percepiti come un'entità straniera (con tutte le logiche conseguenze che investono i meccanismi di fiducia ed euristica).
La Slovacchia si colloca al 37° posto del Global Innovation Index e il tasso di diffusione di internet registrato nel paese si attesta all'82%, il che fa della Slovacchia un paese sicuramente all'avanguardia sotto questo punto di vista. Sempre secondo i dati del Global Innovation Index, la Slovacchia si colloca al 47° posto per produzione di elettricitá e al 52° posto per performance della logistica interna.
Sia il ceco che lo slovacco traggono origine dalla lingua proto-slava che, dopo aver subito l'influenza del latino dovuta al processo di cristianizzazione dell'area,
diede origine, tra il IX e il X secolo, a queste due lingue che iniziarono a differenziarsi in seguito al declino della Grance Moravia.
E' in questo periodo storico infatti che il ceco e lo slovacco prendono due vie differenti: nel regno di Boemia
(corrispondente all'incirca all'attuale Repubblica Ceca), si continua a parlare,
insieme al tedesco e al latino, una lingua simile a quella che si parlava nel Regno della Grande Moravia
e che si evolverá successivamente nel ceco moderno.
Nella Slovacchia sottoposta al dominio magiaro nel Regno d'Ungheria invece, lo slovacco si sviluppa a partire vari dialetti slavi parlati dalla popolazione locale.
Sebbene le due lingue siano piuttosto simili, in seguito alla cosiddetta "rivoluzione di velluto" (la separazione della Cecoslovacchia in due nazioni indipendenti)
le due lingue hanno continuato a differenziarsi (soprattutto nella pronuncia), tanto che, mentre le persone anziane che hanno vissuto gli anni della
Cecoslovacchia sono in grado di comprendere entrambe le lingue in maniera piuttosto agevole, i giovani spesso incontrano difficoltá a capire i loro cugini d'oltre-frontiera.
Tra il 2017 e il 2020 il valore dell'export italiano in Slovacchia è stato tra i 2 e i 3 miliardi di euro all'anno,
basato principalmente su prodotti del settore primario.
Sebbene lo slovacco venga parlato solo in Slovacchia e nella provincia autonoma della Voivodina in Serbia, le opportunitá di business collegate a questa lingua non mancano:
la Repubblica Slovacca è strategicamente inserita in Europa centrale, con buone connessioni viarie e ferroviarie con Vienna, Budapest e Praga, è membro dell'UE e dell'Eurozona
e il Ministero dell'Economia slovacco tuttora dispone di una serie di incentivi a favore, in particolare, dei grandi investitori stranieri.
Quando un documento tradotto deve essere prodotto presso un'istituzione o un ente e deve mantenere il suo valore legale, necessita dell'asseverazione (detta anche traduzione giurata o asseverata).
Per atti societari si intendono l'atto costitutivo o modificativo di una società , per variazione della denominazione della stessa, o per fusione, incorporazione o scissione deliberata in sede assembleare
La partita IVA è una sequenza di 11 cifre che identifica univocamente un soggetto che esercita un'attività , di impresa e non, rilevante ai fini dell'imposizione fiscale indiretta (IVA).
Avere accesso alla visura camerale garantisce ai cittadini e alle aziende di ottenere informazioni utili per verificare l'esistenza di un'impresa e valutarne la solidità .
Traduzione italiano slovacco, traduzione slovacco italiano, traduzione slovacco.
Il nostro obiettivo é quello di sviluppare una stretta e amichevole collaborazione con il cliente,
di offrirgli il servizio efficace e di soddisfare al massimo tutte le Sue esigenze